...tive que interromper a feitura do almoço e vir postar...é que estou ouvindo uma seleção da Mercedes Sosa no Windows Media Player...que maravilha de voz...
depois do almoço vou postar uma letra traduzida....
_________________________________________
Gracias A La Vida (mercedes sosa)
Composição: Violeta Parra - Tradução Maria Teresa Almeida Pina
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que me deu tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Deu-me dois olhos que quando os abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
perfeito distingo o preto do branco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
no alto céu seu fundo estrelado
Y en las multitudes el mujer que yo amo
e nas multidões a mulher que eu amo.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que me deu tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Deu-me o ouvido que em toda sua extensão
Graba noche y día grillos y canarios
grava noite e dia grilos e canários
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos
martelos, turbinas, latidos, chuvaradas
Y la voz tan tierna de mi bien amado
e a voz tão terna do meu bem amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que me deu tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Deu-me o som e o abecedário
Con él, las palabras que pienso y declaro
com ele as palavras que penso e declaro
Madre, amigo, hermano
"mãe, amigo, irmão"
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
e a luz, iluminando o rumo da alma do que estou amando
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que me deu tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Deu-me a marcha dos meus pés cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
com eles andei cidades e charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
praias e desertos, montanhas e planos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
tua casa, tua rua e teu pátio.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que me deu tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Deu-me o coração que agita seu marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
quando olho o fruto do cérebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
quando olho o bom tão longe do mal
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
quando olho o fundo de teus olhos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigada à vida que me deu tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Deu-me a risada e deu-me o pranto
Así yo distingo dicha de quebranto
assim distingo felicidade de fraqueza
Los dos materiales que forman mi canto
os dois materiais que formam meu canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
o canto de todos que é mesmo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
o canto de todos que é meu próprio canto
Nenhum comentário:
Postar um comentário